Учебно-методическое пособие для студентов филологических специальностей Павлодар '1 (075. 8) Ббк 81. 2Рус -923 Р89 - polpoz.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Учебно-методическое пособие для энергетических специальностей высших... 7 463.97kb.
К. С. Исаханова просветители павлодарского прииртышья конца ХIХ начала... 3 1005.02kb.
Методическое пособие Кострома кгту 2012 (075. 8) 1 263.81kb.
Учебно-методическое пособие для студентов очного и заочного отделения... 7 855.94kb.
Н. И. Лобачевского Ю. О. Плехова Ю. И. Ефимычев В. С. Кравченко инноватика... 11 796.2kb.
Учебно-методическое пособие для студентов-юристов первого курса заочного... 4 1171.6kb.
Е. А. Коростелева Учебно-методическое пособие логомиры г. Хабаровск... 4 682.43kb.
Учебно-методическое пособие Издательство Казанского государственного... 1 532.01kb.
Украинская Православная Церковь Черниговская епархия Черниговское... 1 145.87kb.
Учебно-методическое пособие для студентов факультета математики,... 3 864.7kb.
Учебно-методическое пособие Печатается по решению Учебно-методической... 1 351.15kb.
Рукописи, оформленные не в соответствии с установленными правилами... 1 152.23kb.
1. На доске выписаны n последовательных натуральных чисел 1 46.11kb.

Учебно-методическое пособие для студентов филологических специальностей Павлодар - страница №3/3


3 Практические задания
1) Определите тип речевого акта в следующих примерах:
а) - Прошу вас не кланяться мне на улице… - проговорила она нервно, сурово, дрожащим голосом, не подавая мне руки, и на глазах у нее вдруг заблестели слезы. – Если, по-вашему, все это так нужно, то пусть… пусть, но прошу вас, не встречайтесь со мною!
(А.П. Чехов Моя жизнь)
б) – Нет, мы шли только затем, чтобы вас вызвать, и благодарю, - сказала она, как подарком, награждая его улыбкой, - что вы пришли.
(Л.Н. Толстой Анна Каренина)
в) – Я вам даю слово извещать вас ежедневно о ходе его болезни, и если бы наступила действительная опасность…

- Клянитесь мне, что вы тотчас пошлете за мною когда бы то ни было, днем, ночью; пишите записку прямо ко мне… Мне все равно теперь. Слышите ли вы? Обещаетесь ли вы это сделать?

- Обещаюсь, перед богом.

- Поклянитесь.

- Клянусь.
(И.С. Тургенев Накануне)
2) Заполните таблицу, используя данные ниже высказывания:


Типы речевых актов (по Дж. Остину)

констатирующий

перформативные

вердикти-

вы

экзерсити-

вы

комис-

сивы

бехаби-

тивы

экспо-

зитивы








































































1) Поздравляю с новым приобретением.

2) Предупреждаю тебя, что на улице холодно.

3) Я одобряю твое поведение в этой ситуации.

4) Завтра состоится очередное заседание кафедры.

5) Приказываю вам срочно явиться в штаб.

6) Мы полагаем, никто не против этой кандидатуры.

7) Протестую.

8) Советую Вам отказаться от сладкого.

9) Я осуждаю твое поведение во время моей беседы с сотрудником фирмы.

10) Обещаю любить тебя до конца своих дней, помогать во всем, жить в радости и горе.

11) Прошу тебя, когда наступит утро, пойдем вместе туда… на виноградник… (А.И. Куприн).

12) Приглашаем Вас в эти выходные на новоселье.

13) Умоляю тебя подумать о детях.

14) Клянусь больше не опаздывать на работу.

15) Возражаю по поводу последнего пункта.


3) Расположите данные высказывания в следующей последовательности:

а) репрезентативы (информативные речевые акты, сообщения);

б) директивы (акты побуждения);

в) комиссивы (акты принятия обязательств);

г) экспрессивы (акты, выражающие эмоциональное состояние);

д) декларативы (акты-установления).
Извините за опоздание.

Который час?

Обещаю оправдать ваши надежды.

Полагаю, что результаты игры в скором времени будут опубликованы в печати.

Конференция состоялась в мае текущего года.

Назначаю вас на должность старшего научного сотрудника.


4) Найдите перформативные высказывания в текстах художественной литературы и деловой переписки. Охарактеризуйте перформативы. Сравните, каких типов речевых актов больше в текстах художественной литературы, а каких – в текстах деловой переписки. Сделайте вывод.
5) Определите, какие из данных высказываний являются перформативными, а какие – квазиперформативными:
1) Клянусь говорить правду и только правду.

2) Командир приказывает вам возвращаться.

3) Мы обещаем Вам скоро приехать.

4) Я вызываю Вас на дуэль.

5) Декан просит Вас зайти к нему в кабинет.

6) Благодарю за оказанное мне доверие.

7) Багаев приглашает Вас сегодня посетить фотовыставку.

8) Предупреждаю тебя, что не останусь надолго.

9) Брат желает тебе скорейшего выздоровления.

10) Я заявляю, что никогда не видел обвиняемого.

11) Директор просит Вас срочно оформить документы.

12) Поздравляю тебя с днем рождения.



Где это возможно, переделайте перформативные высказывания в квазиперформативные, а квазиперформативные в перформативные.
6) Прочитайте отрывок из повести И.С. Тургенева «Бретер» и проанализируйте его с точки зрения Принципов постулатов общения. Назовите социальные категории модуса и охарактеризуйте, опираясь на них, коммуникантов, отношение друг к другу, особенности общения.
… Маша посмотрела кругом и вдруг обратилась к Кистеру:

- Знаете ли вы, зачем я вас привела сюда?

- Нет, не знаю.

- Не знаете?.. Отчего вы мне ничего не сказали сегодня о вашем приятеле, господине Лучкове? Вы всегда его так хвалите…

Кистер опустил глаза и замолчал.

- Знаете ли, - не без усилья произнесла Маша, - что я ему назначила вчера… здесь… свиданье?

- Я это знал, - глухо возразил Кистер.

- Знали?.. А! теперь я понимаю, почему третьего дня… Господин Лучков, видно, поспешил похвастаться своей победой.

Кистер хотел было ответить…

- Не говорите, не возражайте мне ничего… Я знаю – он ваш друг; вы в состоянии его защищать. Вы знали, Кистер, знали… Как же вы не помешали мне сделать такую глупость? Как вы не выдрали меня за уши, как ребенка? Вы знали… и вам было все равно?

- Но какое право имел я…

- Какое право!.. Право друга. Но он и ваш друг… Мне совестно, Кистер… Он ваш друг… Этот человек обошелся со мной вчера так…

Маша отвернулась. Глаза Кистера вспыхнули; он побледнел.

- Ну, полноте, не сердитесь… Слышите, Федор Федорыч, не сердитесь. Все к лучшему. Я очень рада вчерашнему объяснению… именно объяснению, - прибавила Маша. – Для чего, вы думаете, я заговорила с вами об этом? Для того, чтоб пожаловаться на господина Лучкова? Полноте! Я забыла о нем. Но я виновата перед вами, мой добрый друг… Я хочу объясниться, попросить вашего прощенья… вашего совета. Вы приучили меня к откровенности; мне легко с вами… Вы не какой-нибудь господин Лучков!

- Лучков неловок и груб, - с трудом выговорил Кистер, - но…

- Что но? Как вам не стыдно говорить но? Он груб, и неловок, и зол, и самолюбив… Слышите: и, а не но.

- Вы говорите под влиянием гнева, Марья Сергеевна, - грустно промолвил Кистер.

- Гнева? Какого гнева? Посмотрите на меня: разве так гневаются? Послушайте, - продолжала Маша, - думайте обо мне что вам угодно… но если вы воображаете, что я сегодня кокетничаю с вами из мести, то… то… - слезы навернулись у ней на глазах, - я рассержусь не шутя.

- Будьте со мной откровенны, Марья Сергеевна…

- О глупый человек! О недогадливый! Да взгляните на меня, разве я не откровенна с вами, разве вы не видите меня насквозь?

- Ну, хорошо… да; я верю вам, - с улыбкой продолжал Кистер, видя, с какой заботливой настойчивостью она ловила его взгляд. – Ну, скажите же мне, что вас побудило назначить свидание Лучкову?

- Что? Сама не знаю. Он хотел говорить со мной наедине. Мне казалось, что он все еще не имел время, случая высказаться. Теперь он высказался! Послушайте: он, может быть, необыкновенный человек, но он – глуп, право… Он двух слов сказать не умеет. Он – просто невежлив. Впрочем, я даже не очень его виню… он мог подумать, что я ветреная, сумасшедшая девчонка. Я с ним почти никогда не говорила… Он, точно, возбуждал мое любопытство, но я воображала, что человек, который заслуживает быть вашим другом…

- Не говорите, пожалуйста, о нем как о моем друге, - перебил ее Кистер.

- Нет! Нет, я не хочу вас рассорить.

- О боже мой, я для вас готов пожертвовать не только другом, но и… Между мной и господином Лучковым все кончено! – поспешно прибавил Кистер.

Маша пристально взглянула ему в лицо.

- Ну, бог с ним! – сказала она. – Не станемте говорить о нем. Мне вперед урок. Я сама виновата. В течение нескольких месяцев я почти каждый день видела человека доброго, умного, веселого, ласкового, который… - Маша смешалась и замешкалась, - который, кажется, меня тоже… немного… жаловал… и я, глупая, - быстро продолжала она, - предпочла ему… нет, нет, не предпочла, а…

Она потупила голову и с смущением замолчала.


7) Придумайте ситуацию, в которой происходит намеренное нарушение одного из принципов и/или постулатов общения.
8) Прочитайте отрывок из рассказа И.А. Бунина «В Париже» и проанализируйте его с точки зрения Принципов постулатов общения. Назовите социальные категории модуса и охарактеризуйте, опираясь на них, коммуникантов, отношение друг к другу, особенности общения.
Потом вышла, вернулась и пошла нему с легкой улыбкой, уже как к знакомому:

- Добрый вечер. Приятно, что вам у нас понравилось.

Он весело приподнялся:

- Доброго здоровья. Очень понравилось. Как вас величать прикажете?

- Ольга Александровна. А вас, позвольте узнать?

- Николай Платоныч.

Они пожали друг другу руки, и она подняла блокнот:

- Нынче у нас чудный рассольник. Повар у нас замечательный, на яхте у великого князя Александра Михайловича служил.

- Прекрасно, рассольник, так рассольник… А вы тут давно работаете?

- Третий месяц.

- А раньше где?

- Раньше была продавщицей в Printemps.

- Верно, из-за сокращения лишились места?

- Да, по доброй воле не ушла бы.

Он с удовольствием подумал, что, значит, дело не в «ami», и спросил:

- Вы замужняя?

- Да.

- А муж ваш что делает?



- Работает в Югославии. Бывший участник белого движения. Вы, вероятно, тоже?

- Да, участвовал и в великой и в гражданской войне.

- Это сразу видно. И, вероятно, генерал, - сказала она, улыбаясь.

- Бывший. Теперь пишу историю этих войн по заказам разных иностранных издательств… Как же это вы одна?

- Так вот и одна…

На третий вечер он спросил:

- Вы любите синема?

Она ответила, ставя на стол мисочку с борщом:

- Иногда бывает интересно.

- Вот теперь идет в синема «Etoile», какой-то, говорят, замечательный фильм. Хотите пойдем посмотрим? У вас есть, конечно, выходные дни?

- Мерси. Я свободна по понедельникам.

- Ну вот и пойдем в понедельник. Нынче что? Суббота? Значит послезавтра. Идет?

- Идет. Завтра вы, очевидно, не придете?

- Нет, еду за город, к знакомым. А почему вы спрашиваете?

- Не знаю… Это странно, но я уже как-то привыкла к вам.

Он благодарно взглянул на нее и покраснел:

- И я к вам. Знаете, на свете так мало счастливых встреч…

И поспешил переменить разговор:

- Итак, послезавтра. Где же нам встретиться? Вы где живете?

- Возле метро Motte Picguet.

- Видите, как удобно, - прямой путь до Etoile. Я буду ждать вас там при выходе из метро ровно в восемь с половиной.

- Мерси.


Он шутливо поклонился:

- Это я вас благодарю. Уложите детей, - улыбаясь, сказал он, чтобы узнать, нет ли у нее ребенка, - и приезжайте.

- Слава богу, этого добра у меня нет, - ответила она и плавно понесла от него тарелки.
9) В отрывке из романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» найдите метатекстовые элементы.
Серпуховской улыбнулся. Ему, очевидно, было приятно это мнение о нем, и он не находил нужным скрывать это.

- Я, напротив, признаюсь откровенно, ждал меньше. Но я рад, очень рад. Я честолюбив, это моя слабость, и я признаюсь в ней.

- Может быть, ты бы не признавался, если бы не имел успеха, - сказал Вронский.

- Не думаю, - опять улыбаясь, сказал Серпуховской. – Не скажу, чтобы не стоило жить без этого, но было бы скучно. Разумеется, я, может быть, ошибаюсь, но мне кажется, что я имею некоторые способности к той сфере деятельности, которую я избрал, и что в моих руках власть, какая бы она ни была, если будет, то будет лучше, чем в руках многих мне известных, - с сияющим сознанием успеха сказал Серпуховской. – И потому, чем ближе к этому, тем я больше доволен.


10) В данном отрывке из повести И.А. Бунина «Митина любовь» найдите метатекстовые элементы и метатекст в тексте.
- Я все равно даже ради тебя не откажусь от искусства, - сказала Катя. – Может быть, я и гадкая, как ты часто говоришь, - сказала она, хотя Митя никогда не говорил ей этого, - может, я испорченная, но бери меня такую, какая я есть. И не будем ссориться, перестань ты меня ревновать хоть нынче, в такой чудный день! Как ты не понимаешь, что ты для меня все-таки лучше всех, единственный? – негромко и настойчиво спросила она, уже с деланной обольстительностью заглядывая ему в глаза, и задумчиво, медлительно продекламировала:
Меж нами дремлющая тайна,

Душа душе дала кольцо…


Это последнее, эти стихи уже совсем больно задели Митю. Вообще, многое даже и в этот день было неприятно и больно. Неприятна была шутка насчет мальчишеской неловкости: подобные шутки он слышал от Кати уже не в первый раз, и они были не случайны, - Катя нередко проявляла себя то в том, то в другом более взрослой, чем он, нередко (и невольно, то есть вполне естественно) выказывала свое превосходство над ним, и он с болью воспринимал это, как признак ее какой-то тайной порочной опытности. Неприятно было «все-таки» («ты все-таки для меня лучше всех») и то, что это было сказано почему-то внезапно пониженным голосом, особенно же неприятны были стихи и это чтение, то есть то самое, что больше всего напоминало Мите среду, отнимавшую у него Катю, остро возбуждавшую его ненависть и ревность, он перенес сравнительно легко в этот счастливый день девятого марта, его последний счастливый день в Москве, как часто казалось ему потом.

В этот день, на возвратном пути с Кузнецкого моста, где Катя купила у Циммермана несколько вещей Скрябина, она между прочим заговорила о его, Митиной, маме и сказала, смеясь:

- Ты не можешь себе представить, как я заранее боюсь ее!
11) Какие модусные показатели (метакатегории, актуализационные, квалификативные (авторизация, персуазивность, оценочность), социальные) содержатся в данном отрывке:
Считают, что для прозаика это золотой возраст. Может быть. Еще не пробовал. Достаточно странное чувство, что я пишу больше половины жизни – тридцать лет на пятидесяти пишу. Больше половины пути пройдено, и то, что сделано, - сделано. Уже никак нельзя сказать: «Подождите, это я только сейчас пробую, а вот потом…» Приходится скорбно уважать свои прошлые годы. Слава богу, что они не хуже, вот что я скажу. Не надо преувеличивать, но можно и не приуменьшать.

Мне кажется, все, что я пишу, - единый дом; я не сразу заметил, что строю именно его, но когда понял, ЧТО я строю, все стало не легче, а труднее. Слишком хорошо знаю, где у меня какая комната недоделана, на каком этаже, куда подтаскивать кирпичи… (Литературная газета. 1987. 22 июля).


12) Распределите данные высказывания в колонки таблицы с учетом наличия в них средств, относящихся к тому или иному классу категорий модуса:


Класс категорий модуса

Примеры

метакатегории




актуализационные




квалификативные




социальные



1) Я хочу сказать, что этот случай серьезный.

2) Переход к рынку, безусловно, необходим и неизбежен.

3) Через неделю, вероятно, уедем.

4) Пушкин, как известно, советовал молодым писателям учиться живой русской речи у московских просвирен (В. Лакшин).

5) Дорогой Алексей Иванович!

6) Курить вредно.

7) Так как я выступаю первым, я скажу о замысле работы.

8) Он плохо выполнил работу.

9) Здравствуйте!

10) Я увидел, как сверкнула молния.

11) История, которую я вам расскажу, произошла давно.

12) «Необыкновенные» персонажи Лескова не имеют ничего общего с тем, что принято называть экзотикой (В. Хализев).

13) Какая красивая девушка!

14) А мне, честно говоря, представляются скучными страницы с бесконечными диалогами, когда всю длинную говорильню можно вместить в одной фразе, передать суть читателю побыстрей (Ю. Трифонов).

15) Чайку не хотите?

16) Актеры знают вкус того, что называется настоящим успехом (А. Калягин).

17) Считается, что он хороший специалист.

18) Пока!
Приведите свои примеры.


4 Примерные тестовые задания
$$$ 1

Какова структура семиотической системы языка по Ч. Моррису?

A) синтактика, семантика, стилистика

B) синтактика, семантика, прагматика

C) синтаксис, синтактика, семантика

D) семантика, прагматика, стилистика

E) стилистика, семантика, прагматика



$$$ 2

Кто является автором термина «фатическая метакоммуникация»?

A) Т.В. Шмелева

B) М.Б. Нуртазина

C) В.В. Богданов

D) Г.Г. Почепцов

E) М.В. Всеволодова



$$$ 3

В каком высказывании содержится показатель персуазивности?

A) По расчетам экономистов, эту проблему можно решить в пять-шесть лет.

B) Нет сомнений, что пойдет дождь.

C) Вы не могли бы закрыть окно.

D) Какой у нее голос!

E) История, которую я вам расскажу, произошла давно.



$$$ 4

Назовите высказывание с глаголом в перформативном употреблении.

A) Он обещает все исправить.

B) Чувствую приятную усталость.

C) Я расскажу вам одну историю.

D) Я не заверяю вас, что заказ будет исполнен в срок.

E) Я попрошу Вас выбирать выражения.



$$$ 5

Что изучает лингвистическая прагматика?

A) отношения между знаком и объектом, им обозначаемым

B) отношения между знаками

C) отношения между знаковой системой и теми, кто использует ее

D) отношения между знаком и смыслом

E) отношения между коммуникантами



$$$ 6

В каком высказывании содержится так называемое «иллокутивное самоубийство»?

A) Прошу Вас прийти пораньше.

B) Советую Вам обратиться к врачу.

C) Я утверждаю, что он шарлатан.

D) Благодарю за внимание.

E) Я оскорбляю Вас.



$$$ 7

Среди данных перформативных глаголов выделите экзерситивы Дж. Остина.

A) приказываю, прошу, умоляю

B) обещаю, клянусь, даю слово

C) считаю, полагаю, одобряю

D) поздравляю, приношу извинения, выражаю сочувствие

E) возражаю, соглашаюсь, отвечаю



$$$ 8

Кому принадлежит термин «иллокутивное самоубийство»?

A) Дж. Остин

B) Л. Витгенштейн

C) З. Вендлер

D) Т. ван Дейк

E) Е.М. Вольф



$$$ 9

Перформативные глаголы приглашаю, гарантирую, предлагаю (например, руку и сердце) относятся (по Дж. Остину) к классу

A) вердиктивы

B) экзерситивы

C) комиссивы

D) бехабитивы

E) экспозитивы



$$$ 10

В каком высказывании имеется средство выражения объективированной авторизации?

A) Не думаю, чтоб нападки Блока на акмеистов были справедливы.

B) Многие еще твердо верят, что нас окружают могущественные сверхъестественные силы, управляющие нашей судьбой.

C) Нас интересует, как скоро состоится собрание директоров школ, на котором обсудят проблемы воспитания современной молодежи.

D) Мы не сомневаемся, что предложение с авторизационным компонентом всегда полипредикативно.

E) Мы уверены в том, что картины Айвазовского есть во многих музеях.



$$$ 11

Кем были выделены четыре класса категорий модуса?

A) Всеволодовой М.В.

B) Ивановой Ж.В.

C) Шмелевой Т.В.

D) Падучевой Е.В.

E) Лиловой Г.Г.



$$$ 12

Какие классы категорий модуса были выделены Т.В. Шмелевой?

A) фреймы, скрипты, сценарии, схемы

B) релятивные, соединительные, сопоставительные, противительные, разделительные

C) условные, причинные, следствия, уступки, каузальные

D) иерархические, номинализации, эксплицитные, имплицитные

E) метакатегории, актуализационные, квалификативные, социальные



$$$ 13

В каком высказывании имеется средство выражения субъективированной авторизации?

A) Мы можем сделать следующий вывод: и субъективированная, и объективированная авторизации могут нести в себе некоторые модусные смыслы.

B) Его семья, его сословие, его племя, его раса кажутся ему лучше остальных (Н. Трубецкой).

C) Вдали грохотал водопад.

D) У сильного всегда бессильный виноват (И. Крылов).

E) Л. Линский считает, что различие между этими группами терминов в том, что denote выражает двуместное отношение между языковым выражением и обозначаемым объектом, а refer подчеркивает, что это отношение по существу трехместное – третьим членом отношения является говорящий, субъект референции (Е.В. Падучева).


$$$ 14

Определите, к какому классу категорий модуса можно отнести следующие средства: здесь/там, сюда/туда, давно/недавно, постоянно, вечно.

A) метакатегория

B) актуализационный

C) квалификативный

D) социальный

E) персуазивный



$$$ 15

Какой класс категорий модуса отражает отношения между адресантом и адресатом (например, степень официальности/фамильярности, уважительности/пренебрежения и т.п.)?

A) метакатегория

B) актуализационный

C) квалификативный

D) социальный

E) персуазивный



$$$ 16

Среди данных высказываний найдите квазиперформативное.

A) Осмелюсь предложить, красавица, Вам руку.

B) Разрешите Вам сказать, что Вы ошибаетесь.

C) Позволю себе пригласить Вас к столу.

D) Генерал приказывает вам остаться.

E) Рад сообщить, что Вы включены в список участников конференции.



$$$ 17

Какой из данных речевых актов является косвенным?

A) Пока я не забыл, куда ты положил словари?

B) Вы не могли бы включить свет?

C) Ведь некоторые из вас были на выставке?

D) Ты придешь завтра на встречу выпускников?

E) В котором часу завтра собрание?



$$$ 18

Найдите так называемый (Дж. Серль, Р. Конрад, В.Г. Гак) прямой речевой акт.

A) Вы не могли бы уступить место?

B) Вы не возьмете меня на буксир?

C) Вы можете отремонтировать эти часы?

D) Вы не могли бы передать письмо?

E) Вы не знаете, который час?



$$$ 19

Одним из создателей теории речевых актов является

A) Всеволодова М.В.

B) Вольф Е.М.

C) Дейк Ван Т.А.

D) Остин Дж.

E) Гумбольдт В.



$$$ 20

Какое из данных высказываний является перформативным?

A) Мама желает вам счастливого пути.

B) Я дарю тебе эту книгу в знак нашей дружбы.

C) Мы посвящаем это стихотворение всем тем, кто любит свою родину.

D) Иванов напоминает вам, что завтра собрание.

E) Мы делаем свою работу на совесть.



$$$ 21

Классификация речевых актов по Дж. Серлю.

A) констатирующие и перформативные

B) информативные и неинформативные

C) конвенциональные и неконвенциональные

D) симметричные и асимметричные

E) гомогенные и гетерогенные



$$$ 22

Автор принципа Кооперации

A) Хартман П.

B) Дресслер В.

C) Шмидт З.Й.

D) Грайс Г.П.

E) Лич Дж.



$$$ 23

Автор принципа Веживости

A) Грайс Г.П.

B) Хартман П.

C) Дресслер В.

D) Лич Дж.

E) Шмидт З.Й.



$$$ 24

К какой категории относится постулат «Не отклоняйся от темы»?

A) качество

B) количество

C) способ

D) отношение

E) ясность



$$$ 25

Определите класс перформативного глагола (по Дж. Остину) в следующем высказывании: Милые мои родные, я навсегда прощаюсь с вами (И.С. Тургенев).

A) бехабитивы

B) вердиктивы

C) комиссивы

D) экзерситивы

E) экспозитивы



$$$ 26

Найдите вариант с правильным расположением речевых актов:

1. Вы утверждаетесь в должности директора.

2. Заканчивайте работу.

3. Клянусь больше не обманывать тебя.

4. Скоро состоится грандиозный праздник.

5. До свидания.

A) декларативы, директивы, комиссивы, репрезентативы, экспрессивы

B) директивы, декларативы, репрезентативы, экспрессивы, комиссивы

C) комиссивы, репрезентативы, декларативы, директивы, экспрессивы

D) репрезентативы, директивы, декларативы, комиссивы, репрезентативы, экспрессивы

E) экспрессивы, репрезентативы, комиссивы, директивы, декларативы



$$$ 27

Перформатив – это:

A) глагол в форме 1-го лица единственного числа

B) иллокутивная функция высказывания

C) высказывание, произнесение которого равносильно действию, поступку

D) часть речевого акта, отражающая коммуникативную направленность / интенцию говорящего

E) совокупность компонентов речевого акта, в который входят говорящий, слушающий, высказывание, обстоятельства, цель и результат речевого акта



$$$ 28

Найдите глагол, который не может допускать перформативного употребления:

A) назначать

B) приветствовать

C) соглашаться

D) благодарить

E) льстить



$$$ 29

Десемантизация глагола, обозначающего предосудительные коммуникативные цели, не допускающего перформативного употребления – это

A) иллокутивное самоубийство

B) интенция

C) квазиперформатив

D) экспозитив

E) косвенный речевой акт



$$$ 30

Какой глагол может употребляться перформативно?

A) оскорблять

B) высмеивать

C) хвалиться

D) протестовать

E) угрожать



Ключи к тестовым заданиям


Номер вопроса

Правильный ответ

Номер вопроса

Правильный ответ

Номер вопроса

Правильный ответ

1

B

11

C

21

B

2

D

12

E

22

D

3

B

13

A

23

D

4

E

14

B

24

D

5

C

15

D

25

A

6

E

16

D

26

A

7

A

17

B

27

C

8

C

18

C

28

E

9

C

19

D

29

A

10

B

20

C

30

D


Литература
1 Абрамова О.В. Имена пропозициональной установки русского языка: семантика и синтаксис: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Алматы, 2002. – 26 с.

2 Алехна Т.В. Предисловие как метатекст: динамизм и стабильность жанра // От слова к тексту: материалы докладов на междунар. конференции / отв. ред. Н.П. Баранова. – Минск: МГЛУ, 2000. – Ч. 3. – С. 3-5.

3 Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. – 1971. – № 1. – С. 54-64.

4 Аманбаева Г.Ю. Макрознак: структура, семантика, прагматика. – Алматы, 2005. – 262 с.

5 Аманбаева Г.Ю. Текст и дискурс: тождество и оппозиция // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2003. – № 8 (70). – С. 3-5.

6 Анисимова А.В. О некоторых дополнительных функциях вводно-модальных слов в составе предложения // Синтаксис русского предложения: межвуз. сборник науч. трудов. – Воронеж, 1985. – С. 65-73.

7 Ануфриева С.С. Проблема восприятия текста реципиентом с позиции коммуникативно-деятельностного подхода // От слова к тексту: материалы докладов на междунар.конференции: в 3-х ч. / отв. ред. Н.П. Баранова. – Минск: МГЛУ, 2000. – Ч. 3. – С. 141-143.

8 Апресян Ю.Д. Преформативы в грамматике и словаре // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – Т.2. – С. 199-218.

9 Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – Т.2. – С. 135-155.

10 Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему»-реплики в русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. – 1970. – № 30. – С. 40-59.

11 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – М. : Наука, 1976. – 383 с.

12 Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литер. и яз. – 1981. – Т.40, №4. – С. 356-367.

13 Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык: энциклопедия. – М., 1979. – С. 385-386.

14 Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. – 896 с.

15 Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики: вступит. статья // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 3-42.

16 Астафурова Т.Н. Косвенные перформативы рациональной оценки // Коммуникативные аспекты значения: межвуз. сб. науч. раб. – Волгоград, 1990. – С. 156-160.

17 Ахмедьяров К.К. Интерпретация словесного целеполагания на коммуникативном уровне // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. – № 2 (74). – С. 22-26.

18 Бабина Т.П., Белошапкова В.А. К вопросу о семантическом субъекте // Филологические науки. – 1984. – № 1 (139). – С. 29-34.

19 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М., 1955. – 416 с.

20 Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Русская словесность. – М., 1997. – С. 225-232.

21 Бейсембаев А.Р. Языковая сущность и способы экспликации эгоцентризма текста: автореф. дис. … д-ра филол. наук. – Алматы, 2003. – 48 с.

22 Белошапкова В.А. О модальности сложного предложения // Русский язык. – М., 1975. – С. 44-52.

23 Беляева Е.И. Речевой аспект категории модальности // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте: межвуз. сборник науч. тр. – Воронеж, 1987. – С. 23-32.

24 Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. – М., 1988. – 124 с.

25 Белянин В.П. Языковая личность автора в объявлении о знакомстве // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград, 2000. – С. 185-191.

26 Богданов В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. – Калинин, 1983. – С. 27-38.

27 Богданов В.В. Перформативное предложение и его парадигмы // Прагматические аспекты синтаксиса. – Калинин, 1985. – С. 58-63.

28 Богданов В.В. Речевое общение. Прагматический и семантический аспекты: учебное пособие. – Л., 1990. – 88 с.

29 Богова М.Г. Структурно-семантические и прагматические особенности конструкций с чужой речью // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: сб. науч. трудов. – Калинин: Калининский. гос. ун-т, 1985. – С. 121-127.

30 Бондарко А.В. Аспекты теории функциональной грамматики // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса Междунар. ассоциации преподавателей русского языка и литературы: в 2-х т. – СПб. : Политехника, 2003. – Т. 1. – С. 25- 33.

31 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). – М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. – 576 с.

32 Василенко Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста // Филологические науки. – 1984. – № 4. – С. 76-78.

33 Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1978. – Вып. 8. – С. 402-421.

34 Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 251-275.

35 Вендлер З. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 238-250.

36 Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. – М. : Наука, 1975. – С. 56-72.

37 Витгенштейн Л. Философские исследования //Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 79-128.

38 Вольф Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995 – М. : Индрик, 2003. – С. 87-101.

39 Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка / под ред. М.В. Всеволодовой и С.А. Шуваловой. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 183 с.

40 Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. – М. : Изд-во МГУ, 2000. – 502 с.

41 Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики / отв. ред. В.Н. Ярцева. – М. : Наука, 1985. – 198 с.

42 Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. – Калинин, 1978. – С. 19-26.

43 Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. – М. : Высшая школа, 1981. – 209 с.

44 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М. : Наука, 1981. – 139 с.

45 Гетьман З.А., Архипович Т.П. Место пропозиционных установок в структурно-смысловых схемах текста // Лингвистика текста: межвуз. сб. науч. тр. / Пятигорский гос. пед. ин-т иностр. яз. – Пятигорск, 1993. – С. 38-43.

46 Готлиб Н.В. Семантико-прагматические особенности высказываний, не допускающих экспликации перформатива: автореф. дис. … канд. филол.н. – Л., 1989. – 17 с.

47 Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 217-237.

48 Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М., 1984. – 420 с.

49 Даниленко В.П. История русского языкознания. Курс лекций. – Изд. 2 (доп.) – Иркутск: ИГЛУ, 2003. – 300 с.

50 Дейк Т. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1978. – Вып. 8. – С. 259-336.

51 Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. – М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. – С. 239-320.

52 Демьянков В.З. Личность, индивидуальность и субъективность в языке и речи // «Я», «субъект», «индивид» в парадигмах современного языкознания: сб. научно-аналитических обзоров. – М., 1992. – С. 9-34.

53 Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Серия литературы и языка. – 1980. – № 4. – С. 268-377.

54 Демьянков В.З. Теория речевых актов в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (обзор направления) // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1986. – Вып. 17. – С. 223-235.

55 Донская О.А. Средства выражения модальности в драматургическом тексте: автореф. дис.… канд. филол. наук. – М., 1982. – 21 с.

56 Жаналина Л.К. Модальность текста // Проблемы стилистики текста: Тематический сборник научных трудов. – Алма-Ата, 1988. – С. 15-20.

57 Залевская А.А. Текст и его понимание. – Тверь: Тверской гос. ун-т, 2001. – 177 с.

58 Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. – 2-е изд. – М. : Эдиториал УРСС, 2001. – 312 с.

59 Золотова Г.А. Грамматика как наука о человеке // Русский язык в научном освещении / Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. – М., 2001. – № 1. – С. 107-113.

60 Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Филологические науки. – 1962. – № 4. – С. 65-79.

61 Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса. – М., 1973. – 351 с.

62 Иванова Ж.В. Средства косвенной передачи речи в современном русском языке: дис. … канд. филол. наук. – М., 1990. – 121 с.

63 Искиндирова С.К. Коммуникативно-прагматические функции средств микрополя стативности (на материале немецкого языка) // Функциональная лингвистика: состояние и перспективы: материалы международной научной конференции. – Алматы, 2003. – С. 105-109.

64 Каминская Т.Л. Повествовательные предложения с формами 2-го лица в диалогическом тексте: семантика, прагматика, иллокутивные функции: автореф. дис. … канд. филол. н. – Новгород, 1997. – 17 с.

65 Карасик В.И. О категории субъективности как основе модального компонента в семантике английских глаголов // Лексическое значение в системе языка и в тексте. – Волгоград, 1985. – С. 68-75.

66 Карасик В.И. Социальный статус человека в лингвистическом аспекте // «Я», «субъект», «индивид» в парадигмах современного языкознания: сб. научно-аналитических обзоров. – М., 1992. – С. 47-87.

67 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – Изд. 4-е, стереотипное. – М. : Едиториал УРСС, 2004. – 264 с.

68 Каримова Б.Т. Взаимосвязь интенции и диалога // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. – №2 (74). – С. 63-66.

69 Каримова Б.Т. Интенция и интенциональность в психологии и лингвистической прагматике // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. - №2 (74). – С. 66-68.

70 Касевич В.Б. Императивность, каузативность, перформативность // Функционально-типологические аспекты анализа императива. – М., 1990. – Ч. 2. – С. 85-90.

71 Катц Дж. Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1978. – Вып. 10. Лингвистическая семантика. – С. 33-56.

72 Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1985. – Вып. 16. – С. 333-348.

73 Кобозева И.М. Отрицание в предложениях с предикатами восприятия, мнения и знания // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995 / редколлегия: Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. – М. : Индрик, 2003. – С. 56-67.

74 Кодзасов С.В. Виды перформативности и их показатели // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. – М. : Индрик, 2003. – С. 424-429.

75 Козлова Н.С. Высказывания с модальностью необходимости и их разновидности // Русский язык и литература в общении народов мира: Проблемы функционирования и преподавания: доклады и сообщения молодых ученых на VII Конгрессе МАПРЯЛ. – М. : Рус. язык, 1990. – С. 50-54.

76 Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. – М., 1984. – 175 с.

77 Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. – М. : Наука, 1975. – 230 с.

78 Корди Е.Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке. – М., 1988. – 168 с.

79 Корнилов А.А. Субъективно-модальная характеристика высказывания с точки зрения достоверности-недостоверности его содержания // Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания. – М., 1985. – С. 43-51.

80 Красина Е.А. Семантика и прагматика русских перформативных высказываний: дис. … д-ра филол. наук. – М., 1999. – 310 с.

81 Кустова Г.И., Падучева Е.В. Перформативные глаголы в неперформативных употреблениях // Логические связи в языке. Избранное 1988-1995. – М. : Индрик, 2003. – С. 251-259.

82 Кушкарова Г.К. Коммуникативно-прагматические функции глаголов прямой речи в художественном тексте: дис. … канд. филол. наук. – Алматы, 1999. – 135 с.

83 Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. – М., 1969. – 307 с.

84 Ли В.С. Концепт работать в модусе целеполагания // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. – № 2 (74). – С. 7-12.

85 Ли В.С. Парадигмы знания в современной лингвистике: учебное пособие. – Алматы, 2003. – 138 с.

86 Лилова Г.Г. Авторизация и ее выражение посредством глагольных предикатов в предложениях русского языка: автореф. … канд. филол. наук. – М., 1989. – 26 с.

87 Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. – М., 1990. – 685 с.

88 Лузина Л.Г. Проблемы стилистики в лингвопрагматической интерпретации // Прагматика и семантика: сб. научно-аналитических обзоров. – М. : ИНИОН АН СССР, 1991. – С. 67-81.

89 Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. – М. : Изд-во «Ось-89», 1999. – 192 с.

90 Лю Чжимэй Выбор формы «ты» и «вы» в речевом общении (прагматический аспект) // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. – № 8 (80). – С. 232-236.

91 Ляпон М.В. Из истории выражения модальности в русском языке (на материале сочинений Курбского): дис. … канд. филол. наук. – М., 1971. – 429 с.

92 Матвеева Г.Г. Проблемы прагматики научного текста (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис. … докт. филол. н. – Л., 1984. – 36 с.

93 Мечковская Н.Б. Метатекстовые глаголы в исторической перспективе: образы речи в наивной картине языка // Язык о языке. – М., 2000. – С. 363-380.

94 Михеев М.Ю. Перформативное и метатекстовое высказывание, или чем можно испортить перформатив? // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. – М. : Индрик, 2003. – С. 251-259.

95 Москальская О.И. Семантика текста // Вопросы языкознания. – 1980. – № 6. – С. 32-42.

96 Мурзагалиева М.К. Контрастивно-прагматический анализ речевых актов похвалы в русском и казахском языках: дис. … канд. филол. н. – Алматы, 1998. – 134 с.

97 Мусалаев В.Н. К вопросу об определении и изучении понятия «дискурс» // Вестник КазНУ. Серия филологическая. – 2003. – № 7 (69). – С. 134-137.

98 Наер В.Л. Прагматика текста и ее составляющие // Прагматика и стилистика. – М., 1985. – Вып. 245. – С. 4-13.

99 Наумова Е.В. Метатекстовые конструкции с глаголами речи в разных сферах общения // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М.А. Кормилицыной. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. – Вып. 2. – 140 с.

100 Нуртазина М.Б. Из опыта функционально-коммуникативного описания семантики таксиса // Функциональная лингвистика: состояние и перспективы: материалы международной научной конференции. – Алматы, 2003. – С. 129-137.

101 Нуршатаева А. Гипертекст как объект современной лингвистики текста // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2005. – № 6 (88). – С. 102-105.

102 Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. – 21 изд., перераб и доп. – М. : Рус. яз., 1989. – 924 с.

103 Омаров Н.Р. Прагматические особенности собеседника как коммуниканта в газетных жанрах // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. – 2004. – № 2 (74). – С. 59-63.

104 Оразова Е.А. Прагматическая оппозиция «категоричность-некатегоричность» // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. – 2004. – № 2 (74). – С. 132-136.

105 Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1986. – Вып. 17: Теория речевых актов. – С. 22-130.

106 Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). – М., 2002. – 395 с.

107 Падучева Е.В. Говорящий, субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. – М. : Наука, 1991. – С. 164-169.

108 Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. – 464 с.

109 Паршин П.Б. Уступка и антиустпука в деонтическом диалоге (функционирование лексемы хоть) // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. – М. : Индрик, 2003. – С. 149-169.

110 Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. – М., 1958. – Т. 1. – 536 с.; Т. 2. – 527 с.

111 Принципы, методы и приемы лингвистических исследований / под ред. А.Е. Карлинского. – Алматы: КазУМО и МЯ им. Абылай хана, 2003. – 184 с.

112 Рахимов С. Дейктические формы вежливости в прагмалингвистическом аспекте // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: сб. науч. трудов. – Калинин: Калининский. гос. ун-т, 1985. – С. 103-111.

113 Русская грамматика: в 2-х т. / отв. ред. Н.Ю. Шведова. – М., 1980. – Т. 2. – 709 с.

114 Сабитова З.К. Предложение – пропозиция – ситуация // Теоретические и методологические аспекты языкознания: материалы международной научно-теоретической конференции. – Алматы, 2004. – С. 205-209.

115 Савчиц Н.Е. Вводные конструкции в русском языке Петровской эпохи: прагмалингвистический аспект: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Алматы, 2001. – 30 с.

116 Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1978. – Вып. 8. – С. 195-222.

117 Серль Дж. Р. Что такое речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1986. – Вып. 17. – С. 151-169.

118 Серьо П. Сравнение, тождество и имплицитная предикация // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. – М. : Индрик, 2003. – С. 282-292.

119 Советский энциклопедический словарь. – М., 1982. – 965 с.

120 Солганик Г.Я. О текстовой модальности как семантической основе текста // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII-й Междунар. конференции. – М., 1999. – С. 364-373.

121 Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. – 1981. – Т. 40. – № 4. – С. 325-332.

122 Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 419-438.

123 Стросон П.Ф. Намерения и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1986. – Вып. 17. – С. 130-150.

124 Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. – Калинин, 1980. – 196 с.

125 Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. – М. : Наука, 1987. – 168 с.

126 Телия В.Н. Прагматические аспекты экспрессивной окраски текста: тезисы докладов и сообщений совещания. – М. : Наука, 1986. – С. 139-151.

127 Тен Е.Р. Анализ иллокутивных актов СМИ // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. - № 7 (79). – С. 96-99.

128 Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. – СПб. : Наука, Санкт-Петербург. отделение, 1992. – 304 с.

129 Титов В.Т. Прагматические аспекты модальности предположения (на материале испанского и русского языков) // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте: межвуз. сборник науч. тр. – Воронеж, 1987. – С. 134-142.

130 Торпакова Е.А. Динамика диктумно-модусной организации предложений со СКС: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Алматы, 2002. – 24 с.

131 Туманова А.Б. К вопросу о категории модальности в лингвистике // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. – № 3 (75). – С. 166-169.

132 Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. – 5-е изд. – М. : Политиздат, 1987. – 590 с.

133 Фируляева А.С. О прагматической сущности обращений в современной синтаксической науке // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2004. - № 7 (79). – С. 99-100.

134 Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. – М. : Русский язык, 2002.

135 Фурсанова Т.В. Прагматика как семиологическая категория единиц языка: слова, предложения, текста // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филологическая. – 2003. – № 2 (64). – С. 40-44.

136 Хлебда В. Метаоператоры в тексте и их основные функции // Слово во времени и пространстве. – СПб. : Фолио-Пресс, 2000. – С. 415-428.

137 Человеческий фактор в языке. Язык и картина мира. – М., 1988. – 210 с.

138 Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. – Новосибирск: Наука, 1987. – 200 с.

139 Чернейко Л.О. Гипертекст как лингвистическая модель художественного текста // Структура и семантика художественного текста: доклады VII-й международной конференции. – М., 1999. – С. 439-459.

140 Чирко Т.М. О выделении коммуникативно-интенциональных типов высказываний // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте: межвуз. сборник науч. тр. – Воронеж, 1987. – С. 151-159.

141 Шайкенова Л.М. Перформативы: виды и способы выражения. – Алматы: Қазақ университеті, 2003. – 69 с.

142 Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. – М., 1958. – 289 с.

143 Шаронов И.А. О соотношении понятий модуса и модальности в русском языке // Русский язык и литература в общении народов мира: Проблемы функционирования и преподавания: доклады и сообщения молодых ученых на 7-ом Конгрессе МАПРЯЛ. – М. : Рус. язык, 1990. – С. 118-123.

144 Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. – М., 1996. – 209 с.

145 Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. – М. : Русский язык, 2001. – 288 с.

146 Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. – М. : «Языки славянской культуры», 2002. – 496 с.

147 Шмелева Т.В. Активная грамматика модуса // Вопросы идеографической грамматики русского языка. – М., 1988. – С. 25-37.

148 Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций курса «Современный русский язык». – Красноярск, 1988. – 54 с.

149 Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. – М., 1984. – С. 78-100.

150 Шмидт З.Й. «Текст» и «история» как базовые категории // Новое в зарубежной лингвистике. – 1978. – Вып. 8. – С. 95-106.

151 Шнукаева Л.В. Функционирование эксплицитно-выраженного модуса в современных научных текстах (сопоставительно с художественными): дис. … канд. филол. наук. – Пермь, 1982. – 184 с.

152 Шульская О.В. Метатекст и метаязык в поэзии И.Бродского // От слова к тексту: материалы докладов на международной конференции / отв. ред. Н.П. Баранова. – Минск, 2000. – Ч. 3. – С. 53-55.

153 Язык о языке: Сборник статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. – М. : Языки русской культуры, 2000. – 624 с.

154 Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: сб. обзоров. – М., 1984.

155 Яковлева Е.С. Согласование модусных характеристик в высказывании // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. –

М. : Индрик, 2003. – С. 129-146.

156 Dijk van T.A. Text and Context Exploration in the Semantics and Pragmatics of Discours. – London, New York: Longuan, 1977. – 261 p.

157 Dressler W. Einführung in die Textlinguistik. – Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1972. – 136 s.

158 Leech G.N. Principles of Pragmatics. L.; N.Y., 1983.


Содержание

Предисловие ….…………………………………………………3

1 Содержание курса …………………………………………….....4

1.1 Содержание лекционных занятий ………………………………4

1.2 Содержание практических занятий ………………………….....5

2 Лингвистическая прагматика …………………………………...7

3 Практические задания по курсу

«Лингвистическая прагматика» ………………………………...31

4 Примерные тестовые задания

по курсу «Лингвистическая прагматика» ……………………...40

Ключи к тестовым заданиям …………………………………...47

Литература ……………………………………………………....48




<< предыдущая страница  


izumzum.ru