1. Гражданин РФ петров зарегистрирован в качестве пред­принимателя в Казахстане, осуществляет предпринимательскую деятельность в Бел - polpoz.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Петров Лев Андреевич, 1949 года рождения, гражданин РФ 1 44.04kb.
Темы курсовых работ по дисциплине «бухгалтерский учет и анализ» 1 19.04kb.
О. В. Захаркин, А. М. Петров, А. Э. Петров, О. О 1 143.93kb.
Космическая деятельность Украины в 2009 году 1 338.56kb.
1 Представительство не осуществляет самостоятельно образовательную... 1 61.91kb.
Статья взята из энциклопедии «Народы и религии мира» 1 105.68kb.
Яковенко Андрей Олегович, родившийся 7 марта 1969 года в г. 18 2777.25kb.
Управляющий осуществляет деятельность в соответствии с Договором... 1 100.33kb.
Управляющий осуществляет деятельность в соответствии с Договором... 1 101.17kb.
Свою образовательную деятельность огкоу «Ивановская школа VIII вида... 1 181.71kb.
Положение об аналитическом отделе 1 66.53kb.
Вопрос: Вправе ли российская организация со 100-процентным участием... 1 83.7kb.
1. На доске выписаны n последовательных натуральных чисел 1 46.11kb.

1. Гражданин РФ петров зарегистрирован в качестве пред­принимателя в Казахстане, - страница №1/1

Задачи для самостоятельной работы

1. Гражданин РФ Петров зарегистрирован в качестве пред­принимателя в Казахстане, осуществляет предпринимательскую деятельность в Белоруссии и постоянно проживает на террито­рии Украины. Выступает продавцом по договору купли-продажи с немецкой фирмой. Товар отправляется в Германию со склада, находящегося на территории Польши. Российский суд рассматри­вает спор между Петровым и немецкой фирмой.



Право какого государства должен применить суд для ре­гулирования договора купли-продажи?
2. Российская организация и канадская фирма заключили договор мены. Товар обеими сторонами должен быть отгружен одновременно. Стоимость партий товара одинакова. Российская организация выполнила свои обязательства, а канадская фирма на один день просрочила отправку товара, кроме того, поставила некачественный товар. Российская организация предъявила иск в российский суд.

Правом какого государства регулируется данное отношение, если стороны не оговорили применимое право в договоре?
3. Между двумя туристическими фирмами - турецкой (принима­ющая) и российской (направляющая) - возник спор из взаимо­расчетов по обслуживанию туристических групп, который стал предметом судебного разбирательства в России. Договор на туристическое обслуживание не содержал условий о применимом праве.

Определите применимое право.


4. Конвенция 1954 г. по вопросам гражданского процесса предусматривает дипломатический порядок передачи поручений об оказании правовой помощи по гражданским делам. Некоторые из участвующих в договоре государств, в том числе РФ, заключают двусторонние договоры, в которых предусмотрен упрощённый порядок связи – через министерства юстиции соответствующих государств.

В случае, если государства заключили такой двусторонний договор и одновременно являются участниками Конвенции 1954 г., какой порядок связи должен использоваться при оказании помощи? Если есть коллизии двустороннего и многостороннего международных договоров, какой из них должен применяться?
5. Французский держатель акций получает доход, находясь в США. По французскому праву гражданин Франции должен платить налог на данный доход во Франции. По американскому праву резидент США должен платить налог в США.

Есть ли здесь конфликт законов, и если да, то как он должен быть решён?

Задачи для самостоятельной работы

По теме: Применение коллизионных норм
1. В соответствии с иранским правом сделки регулируются по праву государства места совершения сделки. Иранский судья рассмотрел заключенный в Тегеране договор купли-продажи между российским продавцом и иранским покупателем и применил иранское право.

Вариант 1: иранский суд отказал в применении российского права в связи с его неустановлением.

Вариант 2: иранский суд отказал в применении российско­го права по мотивам, связанным с оговоркой о публичном по­рядке.

Через некоторое время российский суд рассматривает отноше­ние купли-продажи между российским покупателем и иранским продавцом.

Должна ли быть принята отсылка к иранскому праву как к праву продавца (ст. 1211 ГК РФ) с учетом того, что при рассмотрении аналогичного спора иранский судья не применил российское право? Практика судов какого уровня должна оцениваться для реализации принципа взаимности? Должно ли неприменение отечественного права быть системным или достаточно одного случая отказа в применении отечествен­ного права? Какие доказательства отсутствия взаимности могут быть использованы?
2. Индийская компания, имеющая филиал в Великобритании, согласилась продать 500 000 джутовых мешков швейцарской фирме. Мешки экспортировались из Индии и должны были быть достав­лены в Южную Африку. Контракт заключен посредством обмена телеграммами между агентом продавца в Германии и покупателем в Швейцарии. В телеграммах делалась ссылка на английское право. Продавец не поставил товар, а когда покупатель потребо­вал возмещения убытков, продавец заявил, что поставка товара из Индии в Южную Африку запрещена индийским правом. Покупа­тель в ответ сослался на подчинение контракта английскому праву, которое не запрещает торговать с Южной Африкой.

Право какого государства должен применить английский суд? Какие проблемы МЧП затрагивает данная ситуация?
3. Немецкий суд при рассмотрении вопроса о предваритель­ном возмещении супругами судебных расходов, который должен быть решен в соответствии с турецким правом, установил, что этот вопрос не решается ни турецким правом, ни турецкой прак­тикой. Тогда суд обратился к швейцарской практике, учитывая то, что швейцарский Гражданский кодекс послужил моделью для турецкого законодательства.

Разделяете ли Вы позицию немецкого суда?
4. В соответствии со ст. 1191 ГК РФ «в целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться к Министерству юстиции РФ и иным компетентным органам или учреждениям в РФ и за границей либо привлечь экспертов».

Какие организации могут выступать в качестве компетен­тных органов или учреждений? Кто может выступать в каче­стве эксперта? В каком порядке Министерство юстиции РФ устанавливает информацию о применимом иностранном праве? В случае безуспешности обращения в Министерство юстиции РФ обязан ли суд предпринимать все предусмотрен­ные данной нормой меры?

Задачи для самостоятельной работы

По теме «Субъекты международного частного права»

1. Немецкий суд рассмотрел вопрос о праве на имя женщи­ны - гражданки Чили, имеющей статус политического беженца в Германии, которая состояла в браке с гражданином Испании. В соответствии с немецким правом личным статутом женщины является немецкое право, которое в данный период закрепляло правило об утрате девичьего имени женщины в случае вступления в брак. В соответствии же с чилийским и испанским правом при вступлении в брак женщина сохраняет свое имя.

Праву какого государства должен подчинить суд вопрос о праве на имя?
2. В январе 2002 г. между российской организацией (продавец) и ирландской компанией (покупатель) заключен договор между­народной купли-продажи, согласно которому поставка товаров должна была осуществляться равномерными партиями в течение шести месяцев, а оплата простым банковским переводом - в те­чение десяти дней с момента поставки очередной партии товара. Оплатив две партии товара, ирландская фирма отказалась опла­чивать фактически поставленную третью партию. Продавец в со­ответствии с арбитражной оговоркой обратился в международный коммерческий арбитраж на территории РФ. В заседании арбит­ража ответчик (ирландская компания) заявил, что между сторо­нами отсутствуют договорные отношения, поскольку со стороны ирландской фирмы при подписании договора действовало неуправомоченное лицо: доверенность на совершение договора от имени ирландской фирмы была подписана одним коммерческим дирек­тором, тогда как согласно уставу ирландского юридического лица требуются подписи двух коммерческих директоров.

Определите право, применимое к существу спора, и решите вопрос о действительности договора.
3. Между российской организацией и расположенным на тер­ритории России филиалом бельгийской фирмы был заключен договор на поставку товара. Поскольку продавец (филиал бель­гийской фирмы) нарушил условия договора, российская органи­зация предъявила в арбитражный суд иск к филиалу.

Вправе ли суд рассмотреть данное дело? Является ли надлежащим ответчиком филиал? Охарактеризуйте правовое положение филиала иностранной фирмы в РФ. Какими нормативными актами оно определяется?
4. Посольство иностранного государства обратилось в государственный арбитражный суд РФ с иском к российскому АО. Исковые требования вытекали из договора подряда. Российское АО (подрядчик) заявило встречный иск к посольству иностранного государства (заказчику). Так как посольство сослалось на международный иммунитет от судопроизводства в стране пребывания, суд отказал в принятии встречного иска.

Согласны ли Вы с решением государственного арбитражного суда? Вправе ли посольство иностранного государства ссылаться на судебный иммунитет в российских судах, и если да, то в каких случаях?
5. Между российским государственным унитарным предприятием и иностранной компанией был заключен договор. Поскольку объединение не выполнило свои договорные обязательства, иностранная компания обратилась в иностранный суд с иском о взыскании убытков и неустойки. В процессе рассмотрения спора истец просил привлечь в качестве соответчика по делу Российскую Федерацию, так как, по его мнению, в соответствии с российским законодательством унитарное предприятие создается государством и им же наделяется имуществом. Соответственно ответственность по долгам такого предприятия может быть возложена на государство.

Согласны ли Вы с доводами истца? На основании каких контраргументов может быть построена позиция ответчика?

Задачи по МЧП

Темы: «Право собственности» и «Правовое регулирование договоров»
1. В Германии у немецкого собственника преступниками была украдена машина, привезена в Россию и продана российскому покупателю. Данные факты стали известны правоохранительным органам России. Немецкий собственник, узнав о том, что его машина находится у российского покупателя, решил принять меры к ее истребованию.

Используя знание правил международной подсудности и кол­лизионного права, проконсультируйте немецкого собственника на предмет того, в суд какого государства (России или Германии) следует ему обращаться для истребования своего имущества? На основании каких норм права и какое решение должен принять суд?
2. Заключенный сторонами договор международной морской перевозки предусматривал, что все споры должны разрешаться «по выбору перевозчика на основании его одностороннего воле­изъявления либо на основании права Ирана, либо права Германии, либо права Англии». В другом деле контракт предусматривал: «если положение об арбитраже в Лондоне будет признано не имеющим силы (unenforceable), контракт должен регулироваться правом Греции».

Являются ли данные положения о выборе права действи­тельными? В частности, является ли условие о применимом праве действительным, если выбор права зависит от наступ­ления какого-либо события в будущем? Возможен ли односто­ронний выбор права? Как бы поступил российский суд, если бы он рассматривал данные дела?
3. Стороны контракта выбрали в качестве применимого права право государства X. В период действия договора право государ­ства X изменилось таким образом, что существенно изменилось регулирование обязательств сторон контракта. Между сторонами возник спор по контракту.

Какое право должно быть применимо судом: (1) действую­щее на момент заключения договора; (2) действующее на момент исполнения (неисполнения) сторонами своих обя­зательств; (3) действующее на момент возникновения спора; (4) действующее на момент рассмотрения судом дела по спору между сторонами?
4. В своем контракте купли-продажи российская организация (продавец) и финская фирма (покупатель) записали, что для регу­лирования всех вопросов, не нашедших разрешения в контракте, применяются положения Гаагской конвенции 1964 г. о междуна­родной купле-продаже товаров, а также разработанный Междуна­родной торговой палатой (МТП) Типовой контракт международной купли-продажи (публикация МТП № 556).

Можно ли рассматривать подобные положения контракта как надлежащий выбор права? Какие нормы должен применить российский суд для разрешения вопросов, не нашедших отра­жение в контракте?

Задачи по теме «Договор международной купли-продажи товаров» и по «ИНКОТЕРМС».
1. Российская организация высказала намерение приобрести у немецкой фирмы партию компьютеров. В спецификации, вы­сланной продавцом, указывалось, что все компьютеры снабжены проигрывателями компакт-дисков и акустическими системами. Покупатель посредством письма отказался от предложенной модификации и заказал простую (без проигрывателя и коло­нок). Поскольку таковых не оказалось, немецкая фирма выслала компьютеры в соответствии со спецификацией. Российская орга­низация оплатила полученный товар без учета стоимости проиг­рывателей и акустических систем, ссылаясь на то, что более сложный вариант она не заказывала. Немецкая фирма обратилась в российский суд и потребовала полной оплаты стоимости постав­ленного товара.

Должно ли быть удовлетворено требование немецкой сто­роны? Квалифицируйте отношения сторон.

2. Российская организация заключила с канадской фирмой договор на поставку 10 000 т пшеницы. В связи с засушливым летом и неурожаем канадская фирма смогла отгрузить в срок только 70% необходимого количества. При этом она направила российской организации письмо, в котором указывала, что не смогла поставить пшеницу в полном объеме в связи с неблагопри­ятными погодными условиями, которые являются форс-мажорными обстоятельствами, и предложила уменьшить сумму договора на сумму недопоставленной продукции. Российская организация потребовала допоставить товар и выплатить предусмотренный договором штраф за недопоставку продукции.

Должны ли быть удовлетворены требования российской организации?

3. В соответствии с договором купли-продажи, заключенным на условиях CIF между российской организацией и турецкой фирмой, российская организация обязуется поставить партию клюквы, а турецкая фирма обязуется оплатить товар. Во время перевозки судно, на котором находился товар, попало в шторм, вследствие чего товар был уничтожен (вариант: судно затонуло вследствие изношенности.) Турецкая фирма отказалась оплатить товар. Российская организация обратилась в суд.

Каково будет решение суда? Изменится ли решение, если базисными условиями поставки являются CFR, FOB, DDU, EXW?

4. Российской организацией (покупателем) был заключен внешнеторговый контракт с иностранной компанией (продавцом) на поставку товара. Стороны при заключении сделки в письменной форме договорились, что поставка товара будет осуществляться на условиях CIF (морская перевозка) в редакции ИНКОТЕРМС-2000. При этом обязанность по оплате фрахта до пункта назначения и по страхованию сделки возлагалась на продавца - иностранную фирму. Фактически перевозка осуществлена на условиях CFR -продавец поставку не страховал. В пути товар был испорчен морской водой во время шторма. Покупатель, получив товар в не­годном состоянии, счел это виной продавца, который односторон­не изменил базисные условия поставки с CIF на CFR, что, в свою очередь, привело к ненадлежащему исполнению обязательств по сделке. Иностранная фирма настаивала, что двустороннее изменение договора имело место. В качестве доказательства приво­дились следующие обстоятельства: продавец отправил по факсу оферту с предложением снизить цену контракта; покупатель в телефонных переговорах согласился с этим предложением. В результате телефонных переговоров продавец счел возможным зафрахтовать судно на условиях CFR и не страховать сделку.

Разрешите спор. Имело ли место изменение базисных усло­вий поставки? Какими возможностями по защите своих нару­шенных прав обладает российская организация?

5. Между российским АО и алжирской фирмой возник спор по договору поставки. Стороны не определили применимое к конт­ракту право. Согласно контракту товар должен быть поставлен на условиях CIP (г. Курск).

Возможно ли с точки зрения российского законодательст­ва толкование условия CIP (г. Курск) согласно положениям ИНКОТЕРМС-2000 в ситуации, когда отсутствует прямая отсылка к ИНКОТЕРМС-2000? Изменится ли решение, если при заключении предыдущих договоров стороны использовали для толкования терминов, содержащихся в контракте, поло­жения ИНКОТЕРМС-1990?

Задачи по международным перевозкам
1. Самолет российской авиакомпании совершал грузоперевоз­ку по маршруту Москва-Токио с остановкой во Владивостоке для дозаправки. Из-за неисправности двигателя самолет потерпел крушение на отрезке Москва-Владивосток, в результате чего груз был уничтожен.

Определите нормы права, на основании которых грузовла­делец должен основывать свои требования по получению воз­мещения убытков с перевозчика.
2. К.М. Шмиттгофф приводит пример из английской судебной практики. Речь шла о смешанной перевозке: груз (теплообмен­ник) перевозился на автомобильном и морском транспорте. Когда грузовик уже прошел через наружный борт судна и въехал на палубу судна, груз зацепился за переборку и был поврежден. Возник вопрос, какой документ применять при решении воп­роса о возмещении ущерба: Гаагские правила по морской пере­возке или Конвенцию ЦМР, регулирующую автомобильные пере­возки?

Проанализируйте положения соответствующих докумен­тов и решите вопрос об ответственности перевозчика.
3. Между российской авиакомпанией и российской органи­зацией (грузоотправителем) были заключены два договора на пе­ревозку оборудования для вертолета (коробка передач) и обору­дования для печати (принтеры) стоимостью 900 000 и 66 000 долл. США соответственно. Договоры перевозки оформлены двумя авианакладными, но товары следовали одним рейсом. В отно­шении ответственности за оборудование для вертолета была сде­лана оговорка об ограничении ответственности перевозчика - не более 330 000 долл. США, а в отношении оборудования для печати - не более 20 долл. США за 1 кг. В результате неудачной посадки весь товар был поврежден и полностью пришел в негод­ность.

Разрешите вопрос об ответственности перевозчика, учи­тывая, что перевозка осуществлялась на основании Варшав­ской конвенции 1929 г. в редакции Гаагского протокола 1955 г. Изменится ли решение суда, если к перевозке применить Монреальскую конвенцию 1999 г. о международных воздушных перевозках?
4. По договору с российской организацией (грузоотправитель) российская авиакомпания (перевозчик) обязалась доставить из Москвы партию груза общей стоимостью 1 700 000 долл. США (стоимость не была указана в авианакладной) в Мельбурн (Авст­ралия) через Франкфурт-на-Майне (Германия). По прибытии во Франкфурт в связи с отсутствием соответствующих рейсов в Мельбурн из-за нелетной погоды было решено временно поме­стить груз на склад хранения, который находился за пределами аэропорта. По пути на склад временного хранения перевозив­ший груз автомобиль попал в дорожно-транспортное происше­ствие и перевернулся, в результате чего груз был поврежден и, по заключению независимой экспертной организации, пришел в пол­ную негодность и признан не подлежащим восстановлению. Гру­зоотправитель заявил иск в российский суд с просьбой взыскать с перевозчика полную стоимость груза - 1 700 000 долл. США, а также размер неустойки, которую российская организация (гру­зоотправитель) должна была выплатить по договору купли-прода­жи своему иностранному контрагенту (покупателю) в Мельбурне за непоставку товара. В суде российский авиаперевозчик признал себя ответственным за утрату груза, но утверждал, что его от­ветственность согласно ст. 22 Варшавской конвенции (в ред. Протокола 1955 г.) не должна составлять более 250 франков за 1 кг утраченного груза. Грузоотправитель утверждал, что согласно п. 3 ст. 18 Варшавской конвенции период времени воздушной пе­ревозки не включает в себя никакой земной, морской или речной перевозки, осуществленной вне аэродрома и, следовательно, перевозчик не может ссылаться на ограничение своей ответствен­ности по ст. 22 Конвенции.

Решите вопрос об ответственности перевозчика, учитывая, что Варшавская конвенция 1929 г. (в ред. Протокола 1955 г.) была инкорпорирована в австралийское законодательство Законом о гражданской авиации 1959 г.

Задачи по интеллектуальной собственности
1. В 1998 г. гражданин РФ Иванов опубликовал в России свой роман, имевший необычайный успех. Другой гражданин РФ – Сидоров перевел роман Иванова на ряд иностранных языков и опубликовал его в ряде зарубежных стран (США, Великобритании, Германии) без согласия Иванова, его издательства и без выплаты им вознаграждения. Узнав об имевшихся за рубежом публикациях, Иванов обратился к со­ответствующим зарубежным издательствам с требованием пре­кратить несанкционированный выпуск в свет его романа. В своих ответах зарубежные издательства отметили, что, даже если граж­данин Иванов действительно является автором указанного произведения, его авторское право не действует за рубежом, и что именно гражданин Сидоров является владельцем авторских прав на роман на территории соответствующих стран как лицо, впервые выпустив­шее его в свет на территории данных государств.

Сможет ли Иванов защитить свои нарушенные авторские права? Где и при каких условиях будут рассмотрены его исковые тре­бования? Какие международные соглашения существуют между Россией и названными странами по вопросам защиты авторских прав и распространяются ли они на данную ситуацию?
2. Фирма X - мировой лидер по производству упаковок и пластиковых бутылок - в целях расширения своей деятельности учредила несколько хозяйственных обществ в России. Однако в регистрации своего товарного знака в Роспатенте фирме было отказано на том основании, что указанный товарный знак уже зарегистрирован на имя российского правообладателя.

Какие действия может предпринять иностранная фирма X по защите своего права на товарный знак в России? Обоснуйте свое решение ссылками на международные договоры и национальное законодательство.
3. В 2005 г. в Федеральный институт промышленной собствен­ности РФ (ФИПС) Роспатента поступил ряд заявок от российских организаций о регистрации ряда товарных знаков (знаков обслу­живания). Эскиз одного из товарных знаков был выполнен в виде олимпийского символа (пяти колец различных цветов). Другой товарный знак содержал, в числе прочего, рисунок флага США и наименование фирмы «Американские бизнес-традиции». Третья заявка о регистрации товарного знака состояла из рисунка флага СССР и слов «СССР и технологии IВМ».

Используя международные конвенции и законодательство России, решите вопрос о возможности регистрации данных то­варных знаков в Роспатенте (ФИПС).
4. В 2000 г. в российский арбитражный суд заявлен иск зару­бежного издательства к российскому издательству о взыскании убытков за незаконное опубликование романа английского писа­теля Л, вышедшего в свет в 1961 г. По мнению истца, Россия, присоединившись в 1994 г. к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 г. (в ред. 1971 г.), приняла на себя обязательства охранять права на произведения с обратной (ретроактивной) силой, если эти произве­дения к моменту вступления Конвенции в силу для России (13.03.1995 г.) еще не стали общественным достоянием в стране их происхождения вследствие истечения срока охраны (ст. 18 Конвенции). Ответчик заявил, что в соответствии со сделанной Россией при присоединении к Конвенции оговоркой к ст. 18 Бернская конвенция не имеет обратной силы и распростра­няется лишь на произведения, опубликованные в государствах-участниках после ее вступления в силу, то есть для РФ после 13.03.1995 г. Кроме того, поскольку на момент рассмотрения спора Бернская конвенция официально не опубликована1, то в соответствии с п. 3 ст. 15 Конституции РФ она не может применяться российскими судами. Истец, в свою очередь, отме­тил, что Бернская конвенция не допускает каких-либо оговорок к ст. 18, а следовательно, заявление России относительно приме­нения ст. 18 Конвенции неправомерно и не должно применяться судом как противоречащее принципам международного права (обычного и договорного).

Согласны ли Вы с утверждениями истца и ответчика? Дайте свое аргументированное заключение относительно: 1) обязательств России по Бернской конвенции, включая поло­жение о ретроактивной силе Конвенции по ст. 18; 2) возмож­ности применения международных соглашений российскими судами в ситуации, когда они официально в России не опубли­кованы.

Задачи по обязательствам из причинения вреда
1. В 2000 г. в открытом море российское морское торговое судно «Капитан Пирогов» столкнулось с торговым судном «Кримзон» («Crimson»), зарегистрированным в Великобритании. В результате столкновения оба судна получили значительные по­вреждения. Кроме того, акватории Атлантического океана и тер­риториальному морю Великобритании причинен вред в результате слива нефти с российского судна.

Суд какого государства компетентен рассматривать дело? На основании какого правопорядка должны быть раз­решены иски из причинения вреда судам и окружающей среде? Какие международные конвенции регулируют данную си­туацию? Изменится ли решение задачи, если столкновение произошло в исключительной экономической зоне России или Великобритании, в территориальном море соответствующих стран?


2. Гражданин США г-н Фишер во время отдыха в России в ре­зультате укуса клеща заболел энцефалитом и стал инвалидом. Договор о предоставлении туристических услуг, заключенный американским туристом с российской туристической компанией «Травел» (г. Екатеринбург), содержал положение об обеспечении безопасности поездки со стороны туристической фирмы. Кроме того, как утверждает американский турист, во время заключения договора и в ходе осуществления поездки его не проинформиро­вали об опасности укуса клещом.

Может ли американский турист потребовать возмещения вреда от российской туристической фирмы? В суд какого государства ему следует предъявлять иск? Определите подсуд­ность и применимое право к существу спора.


3. Российское АО в течение длительного времени закупало продукцию у одного из латвийских фермерских хозяйств. Между сторонами был заключен долгосрочный контракт поставки, в со­ответствии с которым российское АО в обусловленные сроки (ежемесячно) перечисляло денежные суммы на счет латвийского фермерского хозяйства в оплату оговоренных поставок. В начале 1995 г. реквизиты банковского счета поставщика изменились, о чем российское АО не было извещено. Однако к этому моменту российское АО уже успело оплатить очередную партию товара по старым реквизитам. В результате деньги были перечислены на счет в латвийском банке, принадлежащий не поставщику (латвий­скому фермерскому хозяйству), а одной из рижских фирм, ко­торая в России имела свой филиал. Российское АО обратилось к рижской фирме с просьбой о возврате неправомерно получен­ной суммы, но фирма на запрос не ответила и денег не возвратила.

Вправе ли российское АО истребовать перечисленную сумму с рижской фирмы? Компетентен ли российский арбитражный суд рассмотреть требования российского АО, и если да, то право какого государства он должен применить?


4. Российский потребитель приобрел у иностранной фирмы товар, в результате использования которого потребителю был причинен вред. Гражданин обратился в российский суд с иском к филиалу иностранной фирмы - продавца на территории России. Свои требования гражданин основывал на нормах российского закона о защите прав потребителей. Представитель филиала иностранной фирмы заявил, что российское право не применя­ется, поскольку договор был заключен по Интернету, доставка товара осуществлялась курьерской почтой «DHL» и согласно типовой форме договора он подчиняется иностранному праву с рассмотрением споров за рубежом.

Разрешите указанную спорную ситуацию.



Допустимо ли предъявление иска в российский суд к иностранным фирмам? В каких случаях это целесообразно? Если российский суд примет дело к своему производству, каково при­менимое право к спору?

Задачи по наследственному праву в МЧП


  1. После смерти российского гражданина И. Козлевича оста­лось имущество: вилла во Франции, деньги на счете в швейцар­ском банке в размере 100 тыс. долл., дом на Кипре, обставленный мебелью, трехкомнатная квартира в России, а также несколько автомобилей, которые на момент его смерти находились в России, Франции, Кипре. Завещание составлено не было, и между много­численными наследниками возник спор по поводу раздела наслед­ственного имущества. На имущество И. Козлевича претендуют двое совершеннолетних детей от первого брака, а также трое не­совершеннолетних детей от второго брака и их мать - вторая жена И. Козлевича.

Определите применимое право к наследованию, учитывая, что все иски наследников предъявлены в российский суд. Могут ли возникнуть проблемы с исполнением решения российского суда в иностранном государстве? В суды каких государств целесообразно предъявлять иски по возникшему спору?


  1. Согласно иранскому праву незаконнорожденные (рожден­ные от запретной связи) дети лишаются права наследования по закону.

Будут ли признаны данные положения иранского права в Рос­сии, если спор о наследстве станет предметом рассмотрения российского суда, а применимым правом будет признано иран­ское?


  1. Гражданин Армении постоянно проживал в России. После его смерти осталось имущество, которое находилось как в России (квартира, мебель, машина, гараж), так и в Армении (средства на счете в банке, дом в сельской местности и домашние постройки).

Определите применимое право к наследованию, учитывая, что родственников у умершего нет, завещание составлено не было.


  1. На территории РФ умер гражданин Германии, не оставив после себя ни наследников, ни завещания.

Вправе ли РФ претендовать на его имущество? Может ли РФ выступать в качестве наследника имущества гражданина РФ, находящегося за границей?


1 Бернская конвенция впервые официально опубликована в России лишь в 2003 г.



izumzum.ru